Книга "На новых языках заговорят. Функциональная эквивалентность в библейских переводах" Яна де Ваарда и Юджина А. Найды посвящена теории библейского перевода. Ее следует рассматривать не только как учебник для переводчика Священного Писания. Главная аудитория этой книги — читатели Библии на церковнославянском и русском языках, для которых авторы открывают две важные стороны священного текста: его литературную форму и его исконный языковой облик.
Ю. Найда создал теорию библейского перевода, которая разъясняет, как добиться того, чтобы перевод имел тот самый смысл, который вложен в оригинал. В этой книге ему принадлежит разработка теоретических основ и подбор материала по новозаветным книгам. Ян де Ваард известен своей научной деятельностью по изучению и изданию ветхозаветных писаний в их еврейском и сирийском языковом облике.
Русский язык. Обложка твердая. Бумага офсетная плотная, с легким кремовым оттенком. 272 страницы.
Издание 1998 г.
Размер: 15 х 22 х 1,8 см.