Новий Завіт в перекладі Російського Біблійного товариства. Репринтне відтворення видання 1824 року, за ініціативи князя Голіцина вперше напечтанное без паралельного слов'янського тексту.
Перший російський переклад Нового Завіту був підготовлений Російським Біблійним товариством в 1816-1822 рр. Про такий переклад мріяв Петро I, коли в 1719 р. друкував двомовний голландсько-слов'янський текст. У передмові даного видання розповідається про історію створення перекладу, його авторів, дається оцінка з точки зору проблематики біблійних перекладів в цілому.
Текст російською мовою з царською (дореволюційною) орфографією. Тверда палітурка, 622 сторінки.
Видання Російського Біблійного товариства, Москва, 2000 р. Друкарня "Прінткорп", Мінськ.
Розмір: 13 х 20,5 х 3 см.
Вага: 0,520 кг.